同盟中文

字:
关灯 护眼
同盟中文 > 重生之乘风而起 > 第两千零三十七章 不立规矩,难成方圆

第两千零三十七章 不立规矩,难成方圆

  第两千零三十七章 不立规矩,难成方圆 (第1/2页)
  
  “其实这是这次去岛国考察发现的。”周至说道:“和岛国收藏界的几位前辈交流的过程中,我对他们关于文化遗产的这个分类方法,感到非常有兴趣。”
  
  “好像你在高中的时候就做过你们家乡方言的训诂,还有整理过各种传统和民间文化是吧?”
  
  “是的,我从小就对这些比较感兴趣。”周至赧笑道:“因此我在岛国听说有这样一部法律以后,就感觉……”
  
  “就感觉找到知音了,自己想做的事情,叫人做在前头去了,是吧?”
  
  “嘿嘿嘿……”周至只能傻笑。
  
  其实他在这方面从小就非常敏感,受干爹的影响,从小收集各种当地文化遗产几乎都养成了一种习惯,可以说夹川的文化遗产,基本上就是他和干爹吴灵均给整理出来的。
  
  两世都是如此,当年国家加入《保护非物质文化遗产公约》的时候,两人虽然分处两地,却还打电话交流,弹冠相庆。
  
  这一世周至影响力大了许多,不过是从拥护者转为了推动者,提前了十年开始对着相关的部份鼓呼。
  
  当然这些事情和刘部长说不着,正好有了赴日韩考察的这个契机,于是一切的动因刚好可以推到这次考察的所见所思所得上头。
  
  南韩于1964年也效仿岛国建立起了自己的保护系统,同样将国家应当保护的文化遗产,分作了有形和无形。
  
  “在岛国见到这部法律后,我就找来研究了一下,”周至说道:“总的来说是不错的,不过自然遗产部分,其实就是风景名胜,保护区,具有旅游价值的城市等等,我觉得和文化遗产混在一起,有些不伦不类,在我国,那应该是属于旅游局的事情。”
  
  “剩下的文化遗产,当然就是我们部里的正馆,不过日韩关于其分类定义,用有形和无形其实并不准确。”
  
  “回国之后查询资料,发现联合国教科文组织,早在七十年代,在制订遗产保护计划中,就提出了文化遗产由物质遗产和非物质遗产组成。”
  
  “这是一个新的名词,在联合国的法语文本中,表述为PATRIMOINE CULTUREL IMMATERIEL,直译为汉语就是‘非物质文化遗产’。”
  
  “而英文文本当中的INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE,而INTANGIBLE这个词,在字典里的意思是unable to be touched或者说是 not having physical presence。后面这词意思与法语符合,但是更多的语境里,确实上一层意思——无形,不可触碰的意思。”
  
  “因此我认为法语文本更加精准,按照法语意思,将文化遗产划分为物质文化遗产和非物质文化遗产,更加的精准。也比直接用日韩概念好得多。”
  
  “物质文化遗产是具有历史、艺术和科学价值的文物;非物质文化遗产是指各种以非物质形态存在的、与民族群众生活密切相关且世代相承的传统文化。”
  
  “这样就将岛国定义的文化遗产和民俗遗产又合在了一起,对文化遗产,只分物质非物质,而不如岛国那样还把非物质遗产分成文化和民俗,岛国那样的分法,有些不伦不类不说,也不符合我们国内的传统。”
  
  
  
  (本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
御鬼者传奇 逆剑狂神 万道剑尊 美女总裁的最强高手 医妃惊世 文明之万界领主 不灭武尊 网游之剑刃舞者 生生不灭 重生南非当警察