同盟中文

字:
关灯 护眼
同盟中文 > 文豪:这孩子打小就聪明 > 第245章 夸张的销量前奏!

第245章 夸张的销量前奏!

  第245章 夸张的销量前奏! (第1/2页)
  
  成田机场,来接机的有两伙人。
  
  一伙人是祥传社派来的编辑,一伙人是“陆翻会(顾陆翻译协会)”的成员。
  
  安山一熊(伊藤润二)有点小紧张。
  
  人一下子拥有了极大的名气,很容易呈现出两个极端。要么眼睛长头顶上,要么是根本无法习惯自己成名,安山一熊是后者。
  
  “没关系,你身为副会长,记得邀请顾陆老师参加晚宴。”京极夏彦安慰。
  
  两伙人基本都绷直背脊,安山一熊身上的深色条纹西装本就版型小,现在显得腰侧紧绷。
  
  除开翻译员,其余人紧张很正常,主要是都没见过,不停抬起手腕看时间。
  
  没见过也就罢了,在人们心中,对顾陆的初印象,还是来自漫画家画的宣传海报。
  
  出站口上方的显示屏里,显示从魔都飞往成田机场的航班落地了。
  
  “为什么非要在空中盘旋半天才降落,地面跑道也不紧张啊。”顾陆疑惑。
  
  他来日的机票是祥传社给预定的商务舱,再加上魔都飞东京很近,所以旅途并没有多累。
  
  抵达出口,四五个男性迎了上来。
  
  还好其中有顾陆眼熟的人,否则会被吓一跳。
  
  是两个多月前,祥传社和 MM杂志来华夏拜访顾陆,随身携带的翻译员。
  
  “顾陆老师,这位是祥传社责编金山。”翻译员率先介绍自己单位的人,瘦高瘦高又带着圆框眼镜的责编。
  
  转头预备介绍其他人时,京极夏彦率先开口。
  
  他道,“顾陆老师您好,我是京极夏彦,您在《圣诞节杂志》刊登贵作时,您的翻译。”
  
  “这位是安田一熊,您在《浮文志》刊登贵作时的翻译。”京极夏彦介绍。
  
  想想也是,别人都会中日的翻译,肯定也是会点中文。
  
  哦哦哦,顾陆这下子有印象了,初代翻译和二代目翻译。
  
  三代和四代怎么没来?顾陆想的是《SF科幻》和小王子的翻译。
  
  换句话来说,为什么霓虹人对顾陆多变的笔锋,一点也没违和感?
  
  很自然,都认为是换翻译的原因。
  
  摆事实讲道理,翻译对作品影响太大了。
  
  这一点村上春树和林少华是非常明显的例子。后者是好翻译,但译文的文风,和村上春树本人区别是真心大。
  
  “你好你好,和漫画进展还顺利吗?”顾陆问两人。
  
  “嗨,承蒙顾陆老师的关心,出版很顺利。”京极夏彦说。
  
  “稳步提升。”安田一熊回答。
  
  感觉天才作家没什么傲气,非常好相处。责编金山心里想到。
  
  谈话之际,顾陆已上了祥传社准备的车。
  
  丰田牌子,具体什么型号顾陆也不懂,反正七座。
  
  京极夏彦用脚尖碰了碰安田一熊,让后者可以出言邀请了。
  
  犹豫了一番,安田正待开口时,金山率先开口。
  
  他的话经由一边副驾驶的翻译员之口说出,“顾陆老师,鱼口社长邀请您去祥传社,今晚为您准备了接风宴。”
  
  “接风宴,未免太客气了。”顾陆不喜欢这类场合,因此直接说,“接风宴就不必了,今晚我想好好休息,祥传社可以参观。”
  
  很干脆的拒绝。
  
  一下子就拒绝了两个,安田一熊和京极夏彦交换了眼神,这两人也没再说什么。
  
  幸亏责编金山先帮忙触了霉头,安田一熊心中默默感谢,当然他更感谢的是,这样他就不用开口了。一個并不爱交流的人,向人发起邀请,属实是很艰难的。
  
  车辆先开至酒店,顾陆办理了入住。
  
  三星级酒店,不好也不坏,除了空间比较小,设施比较老旧之外,没什么缺点。
  
  安田和京极夏彦两人就先离开,离开前还说要下次拜访。
  
  待顾陆安顿好,再开到出版社。
  
  “有点拥挤。”顾陆参观过《岁月推理》编辑部,而祥传社比前者要小太多。
  
  祥传社总部并没开在高楼大厦里,而是一栋两层小楼建筑。
  
  外面若不是挂着【祥伝社】,还以为是什么私人补习班呢。
  
  “都这么小了,就不要再搞花园了吧。”鱼口副社长领着顾陆前前后后参观。
  
  小楼后院,有块一贴左右的空地。种植了一棵树和围绕着的鲜花,还取名为[安逸亭]。
  
  说是员工如果工作疲倦了,就可以在后面看看花草树木。
  
  顾陆代入一想,本来就很累了,来后院一看,这么小的空间,感觉更压抑。
  
  还是种点葱蒜比较适当,顾陆心想。
  
  参观之后,顾陆见到了小王子日语版,请注意《那时的王子》的书封。
  
  都知道,书封就是用来打广告的,这也不例外。
  
  写着:“童话之王宫泽贤治鼎力推荐。”“川上纯子、纪伊康娜、山中无左悠联合推荐。”
  
  当然第一行字比第二行要大得多。
  
  最重要的,还是作品里面的“他序”。
  
  [首先,《那时的王子》不是一枚童话幻想册,它是哲理童话。
  
  但它没有像成年人那样的满口大道理,也没“和颜爱语”地讲任何道理。《那时的王子》与说教无关。
  
  它就像山林里的鸟居,只要出现就足够打动人。
  
  我像是尾随着小王子走了多个星球,我合上书,心中充满着不舍。
  
  好久没有尝试过,不想结束一本书的旅程。]
  
  和颜爱语,出自佛教典籍,霓虹常见的“成语”,会标记在各种神社以及公共建筑物上。
  
  川端康成在《霓虹的美与我》中,将这个词的含义衍生为亲切温和的态度。
  
  [……
  
  作家顾陆是华夏的天才作家,他用未成年人的视角,教导了我们成年人,爱情的本质。
  
  爱的执着,是来自于一次次的浇水呵护和倾听。“正因为你为你的玫瑰花费了时间,才使她变得这么重要。”
  
  我想我找到了一生未婚的原因,因为我没有时间去呵护和倾听。
  
  问询过祥传社的责编,作家顾陆的身高并不算高。但他绝对是思想的巨人。
  
  通过这个童话,顾陆带着我们接触生活的本质。
  
  人生该有一部分是生活。
  
  而不是权势、虚荣、学问、口欲之外的附带品。
  
  ……
  
  “这就是我的秘密。其实很简单:我们用心才能看清楚,用眼睛是看不见本质的东西。”
  
  《那时的王子》或许是一把钥匙,让人们可以重新看世界。
  
  ——宫泽贤治写于2013年4月19日]
  
  两千多字的他序,就不全部铺出了,简明扼要的把关键点发出来就行。
  
  上述文字中,能看出来宫泽贤治对小王子的推崇。
  
  再加上祥传社的宣发,直接导致今日(4号),一上午,东京、大阪和岩手县,好多地方的书店发消息来说售罄。
  
  东京和大阪不用介绍了,霓虹文化和经济中心,消息传播最快的地方。
  
  
  
  (本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
御鬼者传奇 逆剑狂神 万道剑尊 美女总裁的最强高手 医妃惊世 文明之万界领主 不灭武尊 网游之剑刃舞者 生生不灭 重生南非当警察